Я недавно купила земельный участок. И обратила внимание на то, что в Свидетельстве о государственной регистрации права слово МО Следневское с/п написано через е, а в договоре на Куплю-продажу это же слово МО Следнёвское с/п написано уже через ё. Большое ли это имеет значение, считается ли это ошибкой с учётом того, что я вдруг решу продавать участок? Стоит ли мне встретиться с тем человеком и переоформить договор?
Год назад Верховный суд России в частном ответе одному из граждан ответил,что«Буква «е» не является смыслообразующей. Отсутствие двух точек над буквой не искажает данных..."Так что пока никаких проблем быть не должно
Считаю это опечаткой, так как главное это кадастровый номер участка.
1
0
68/50 000
0/50 000
Олег Абрамов
29 июля 2014, 21:37
Договор прошедший государственную регистрацию может быть исправлен только через подписание дополнительного соглашения или через решение суда. В данном случае в свидетельстве госрегистрации ошибки нет. Для заключения договора купли продажи нового нет необходимости для внесения таких исправлении. Данная ошибка не влияет на существенное изменение договора
Добрый день. Возможны варианты ситуации. Вам надо узнать, какое правописание данного названия и в БТИ, и , соответственно, в Регистрирующем органе на НАСТОЯЩИЙ момент считается правильным. ПЕРВЫЙ ВАРИАНТ, произошла техническая ошибка, опечатка в СВИДЕТЕЛЬСТВЕ, Если в Свидетельстве ошиблись, то это легко исправить, надо просто получить новое,написав в заявлении- исправить техническую ошибку. ВТОРОЙ ВАРИАНТ, Если в Свидетельстве -как на самом деле, а ошибка в Договоре, то это хуже. Тут надо думать, как лучше сделать. Не знаю сходу, что посоветовать для этого случая Иногда для дальнейшей продажи и ничего не требуется делать, так проходит. Иногда ( были у меня случаи, справки из Института русского языка им Виноградова пришлось брать, что в некоторых словах е и ё взаимозаменяемы). На 100% затрудняюсь Вам посоветовать, оставить , как есть, или приложить усилия и время к исправлению. Не предугадаешь наверняка. Бывает еще вариант, что в разные периоды времени правильным считается разное описание, тогда, если есть Свидетельство на устаревшее по нормам правописание, то при продаже НА СДЕЛКУ в пакет документов прикладывают из БТИ дополнительную Справку , называемую "О соответствии адреса". Но вряд ли это Ваш случай, ведь маловероятно, чтобы название изменилось именно во временной период в процессе регистрации вашей сделки.
Может быть, и никаких проблем не будет, учитывая , что Галина Пушкарева сообщила о ответе Верховного суда, но у меня лично несколько лет назад был случай, в одно месте написано проезд ДежнЕва, а в другом месте ДежнЁва, так для выемки денег из ячейки брали справку из БТИ ( заранее, уже предполагали, что эта справка понадобится) "О соответствии адреса", так как раньше проезд был Дежнева, по старым документам приватизации, а к тому времени, как стали продавать, и в БТИ , и в Регистрирующем органе правильно стало считаться написание Дежнёва. ( А справки из ин-та Виноградова- это для других случаев пришлось брать, один раз ,не помню уже для какого слова, о буквах Е и Ё, что взаимозаменяемы, а второй раз для имени Наталия и Наталья -это уже серьезное разночтение, но дали справку, что допустимо в русском языке это разночтение). Не спорю, может, и не возникнет никаких проблем у Автора вопроса.